Как правильно есть цзунцзы



Цзунцзы, нарядные лепешки

Эти красивые рисовые голубцы в бамбуковых листьях – ритуальное блюдо. Их готовят в праздник Дуаньу, день двух пятерок – празднование его приходится на пятое число пятого лунного месяца года.

Этому традиционному рецепту не меньше 2 тысяч лет, а происхождение его связывают с легендой о поэте-патриоте Цюй Юане. Живший в эпоху Воюющих царств, Цюй Юань не вынес, когда захватили его родной город, и бросился в реку Милоцзян. Когда разыскивали в реке несчастного поэта, бросали в воду рис и яйца, чтобы отвлечь рыб и раков. Позже это стало традицией, и вот однажды сам покойный поэт явился крестьянам и рассказал, что весь рис съедает дракон. Он же посоветовал заворачивать рис в тростниковые листья и перевязывать цветной ниткой – этих двух вещей дракон больше всего боится. Так традиционное блюдо стало нарядным.

Приготовление цзунцзы – особый обряд. Продукты для него готовят за несколько дней, часто в приготовлении участвует вся семья, и с особенным старанием помогают родителям студенты, ведь выражение "сворачивать цзунцзы" означает "хорошо сдать экзамен". Когда же зеленые конвертики готовы, их не только вкушают в праздник, они служат и традиционным подарком праздника Дуаньу, родственники непременно угощают другу друга и соревнуются – чьи цзунцзы вкуснее.

Благо, это блюдо, хоть и традиционное, допускает бесчисленные варианты. Начинка для клейких лепешек может быть мясной, рыбной или сладкой, пряной или почти пресной. Вот некоторые традиционные начинки для цзунцзы: это может быть бобовое пюре; свинина и овощи; сушеные креветки-чилимы. По-разному готовят цзунцзы в разных городах Китая. В Пекине их делают с грибами, в Шанхае добавляют начинку из жареного красного лука, мяса и взбитого яйца с солью. В Кантоне делают цзунзы со сладкими приправами, так что рис получается розового цвета и удивительно ароматным.

Для того, чтобы приготовить традиционное блюдо, необходимо запастись:

продуктами на любой вкус для начинки;

листьями бамбука, тростника или лотоса.

Сначала на пару готовят рис. Здесь опять-таки есть варианты: можно вместе с рисом готовить начинку, а можно смешать составляющие позже. Из приготовленного риса формируют пирамидки, заворачивают их в пропаренные листья. А теперь не забудьте скрепить цзунцзы шелковой ниткой.

И вы готовы к празднику Дуаньу. Это может оказаться актуальным, поскольку традиционные для Дуаньу Драконьи гонки уже проводят не только в Китае, и возможно, скоро они придут в ваш город.

Цзунцзы

Цзунцзы традиционно употребляются и дарятся на Празднике драконьих лодок [2]. который отмечается в пятый день пятого лунного месяца (конец мая — середина июня) в память о Цюй Юане. знаменитом китайском поэте. жившем в царстве Чу в Период Сражающихся царств .

Знаменитый своим патриотизмом, Цюй Юань безуспешно пытался предупредить правителя и народ о воинственности соседнего царства Цинь. Когда циньский генерал Бай Ци взял столицу Чу, Ин. в 278 году до н. э. написал своё последнее произведение, «Плач о столице Ин» (кит. трад. 哀郢. пиньинь. āi yǐng. палл.. ай ин ) и утопился в реке Мило [en]. Согласно легенде, местные жители стали кидать свёртки риса в воду, чтобы рыбы или водяной дракон не съели тело поэта [3] [4] .

В правление Цзинь цзунцзы начали употреблять на праздник драконьих лодок; в правление Тан форма цзунцзы стала на юге меняться на тетраидальную; при Сун популярность получила начинка из засахаренных фруктов [2]. Примерно в XIII—XIV веках обёртка из листьев дикого риса сменилась на бамбук, а в качестве начинки стали использовать мясо и бобы [2] .

Описание

Цзунцзы южного и северного типа

Традиционные цзунцзы заворачивают в бамбуковые листья, однако встречаются варианты с листьями кукурузы. банана. канны. пандана. альпинии и лотоса. Каждый тип листьев передаёт рису свой оттенок вкуса [5]. В приготовлении обычно принимает участие вся семья.

Начинки варьируют от региона к региону, но клейкий рис используется всегда. Он может быть слегка поджарен или предварительно вымочен.

Форма цзунцзы в северных районах Китая цилиндрическая, а в южных — тетраэдральная. Начинки также отличаются: на севере — обычно сладкие [4] [6] (адзуки. тапиока или таро ), на юге — солёные утиные яйца [en]. свиной живот [en]. таро, свинина, курятина, колбаски [en]. свиной жир и грибы сянгу. Кроме того, встречаются цзунцзы с машем. анко. зизифусом. китайским барбекю [en]. каштаны. арахис. сушёный морской гребешок [en]. хуншао [en] -свинина [4] .

Цзунцзы варят на пару́ или в воде несколько часов.

Разновидности

Щелочно́й цзунцзы без начинки

  • «Цзясинские цзунцзы» (кит. трад. 嘉興粽子. упр. 嘉兴粽子. пиньинь. Jiāxīng zòngzi ): один из самых известных и популярных видов цзунцзы [2]. названный по имени города Цзясин. Начиняется свининой, иногда машем, анко или солёными утиными яйцами.
  • «Фальшивые цзунцзы» (кит. трад. 假粽. пиньинь. jiǎzòng. палл.. цзяцзун ): вместо риса используется рисовая мука.
  • «Щелочны́е цзунцзы» (кит. трад. 鹼水粽. упр. 碱水粽. пиньинь. jiǎnshuǐ zòng. палл.. цзяньшуй цзун ): десертные цзунцзы, в процессе приготовления которых рис промывают в щелочной воде. благодаря чему он приобретает жёлтый цвет. Щелочны́е цзунцзы обычно не начиняются, а если и имеют начинку, то она сладкая (например, анко ), употребляются с сахаром или сладким сиропом.
  • «Нёня-цзун» (кит. трад. 娘惹粽. пиньинь. niángrě zòng. палл.. нянже цзун ): блюдо малайских китайцев. Начиняются свиным фаршем с засахаренной восковой тыквой, тёртым жареным арахисом и пряностями.
  • «Тайваньские цзунцзы» (кит. трад. 臺灣粽. упр. 台湾粽. пиньинь. Táiwān zòng ): севернотайванские цзунцзы (кит. трад. 北部粽. пиньинь. Běibù zòng. палл.. бэйбу цзун ) заворачивают в листья «Phyllostachys makinoi» и варят на пару́; южнотайваньские цзунцзы (кит. трад. 南部粽. пиньинь. nánbù zòng. палл.. наньбу цзун ) заворачивают в листья Bambusa oldhamii и варят в воде.

Примечания

  1. World Folklore Series. The Magic Lotus Lantern and Other Tales from the Han Chinese. — World Folklore Series. — Libraries Unlimited, 2006.
  2. 1234Liming Wei. Chinese Festivals (Introductions to Chinese Culture). — Cambridge University Press, 2011. — ISBN 978-0521186599 .
  3. Происхождение цзунцзы
  4. 123Carol Stepanchuk, Charles Choy Wong. Mooncakes and Hungry Ghosts: Festivals of China. — China Books & Periodicals, 1992. — ISBN 978-0835124812 .
  5. Carol Peterson. Around The World Through Holidays: Cross Curricular Readers Theatre. — Libraries Unlimited, 2005.
  6. Gong Wen. Lifestyle in China. — China Intercontinental Press, 2008. — ISBN 978-7508511023 .

Ссылки

Цзунцзы
Цзунцзы - популярный китайский продукт. Цзунцзы сделано из клейкого риса. Иногда переводится как "Пирожки". Но цзунцзы очень отличается от пирожок, так как в цзунцзы добавить мясо, унаби или что-то другое. И он завернутый листьями бамбука, чтобы рис не прилипнул к руке. Обычно цзунцзы сделано в треугольный образ.
Самый известный цзунцзы - это цзунцзы по-цзясински. Цзясин - город около Шанхая. Традиционный цзунцзы по-цзясински сладко и солено, очень вкусно.
По традиции цзунцзы едят в празднике Дуаньу ( пятое пятого месяца по традиционному календарю). Говорят, что это для памяти поэту Цюйюань, который бросился в реку и скончился с собой. Для того, чтобы его тело не съели рыбы, люди бросили цзунцзы в реку кормить рыб.

Sep 10, 2014 19:12

  • Но цзунцзы очень отличается от пирожок, так как в цзунцзы добавить мясо, унаби или что-то другое.
  • Но цзунцзы очень отличается от пирожок ов так. как в цзунцзы добав ляют мясо, унаби или что-то другое.
  • И он завернутый листьями бамбука, чтобы рис не прилипнул к руке.
  • И он завернут ый в листья ми бамбука, чтобы рис не прилип нул к руке.

1 people think this correction is good.

  • Обычно цзунцзы сделано в треугольный образ.
  • Обычно цзунцзы треугольной формы .
  • Самый известный цзунцзы - это цзунцзы по-цзясински.
  • Сам ое известн ое цзунцзы - это цзунцзы по-цзясински.
  • если хотите, чтобы слово цзунцзы было среднего рода
  • Традиционный цзунцзы по-цзясински сладко и солено, очень вкусно.
  • Традиционн ое цзунцзы по-цзясински сладко е и солено е. очень вкусно.
  • или сладко-соленое

1 people think this correction is good.

  • По традиции цзунцзы едят в празднике Дуаньу ( пятое пятого месяца по традиционному календарю).
  • По традиции цзунцзы едят в праздник е Дуаньу ( пятое пятого месяца по традиционному календарю).
  • Говорят, что это для памяти поэту Цюйюань, который бросился в реку и скончился с собой.
  • 1) Говорят, что это в памят ь поэту Цюйюань, который бросился в реку и скончился с собой. 2) Говорят, что это в памят ь поэту Цюйюань, который покончил с собой, бросившись в реку.
  • Для того, чтобы его тело не съели рыбы, люди бросили цзунцзы в реку кормить рыб.
  • Для того, чтобы его тело не съели рыбы, люди бросили цзунцзы в реку. кормить рыб.

Thank you for your correction!

Источники: http://dish.1001chudo.ru/china_1169.html, http://ru.rfwiki.org/wiki/%D0%A6%D0%B7%D1%83%D0%BD%D1%86%D0%B7%D1%8B, http://lang-8.com/519846/journals/258886869392587342775224793770227600490




Комментариев пока нет!

Поделитесь своим мнением